logo sílabas

SEPARAR EM SÍLABAS

Separar e contar as sílabas. V.6.0

 Escolha idioma:


 Digite uma palavra:


Por favor escreva a palavra de forma correta.

fei-jão
[fe.ʒˈə̃w]
  • Quantas sílabas tem feijão? 2 sílabas
  • É uma palavra oxítona (Brasil) ou também chamado aguda (Portugal), acento tônico na última sílaba.
    • Ditongo nasal decrescente ão. Este ditongo é um dos mais comuns na língua portuguesa, encontrado em uma grande variedade de palavras como 'cão', 'mão', 'pão', 'co-ra-ção', 'o-pe-ra-ção', 'pri-são' e 'na-ção'. O 'ão' combina uma vogal nasal com uma semivogal em uma única sílaba, criando um som nasal característico. Para mais exemplos de palavras com 'ão', clique aqui.
      Ditongo oral decrescente ei. Este ditongo aparece em uma ampla gama de palavras, indicando a união da vogal 'e' com a semivogal 'i' na mesma sílaba. Exemplos incluem 'bei-jo', 'lei-te', 'rei-no', 'cei-a'. Para mais exemplos de palavras com 'ei', clique aqui.
      Prosódia (determinação da sílaba tônica): Se existe acento, a vogal marcada é tônica. Há umas exceções em algumas palavras com dois acentos.
      • O acento agudo e o circunflexo tem precedência sobre o til. Exemplos: es--vão, bên-ção, ór-gão, ór-fão, ór-fã, ã-a-. Neste caso não prevalesce o acento tiu como o mais forte.
      • Em alguns casos sim, como o exemplo da palavra zân-gão.
      • Sim prevalesce todos os aumentativos o acento tiu. Exemplos: frân-gão.

Mais informações

a-zu-qui
[a.zu.ki]
  • Quantas sílabas tem azuqui? 3 sílabas
  • É uma palavra oxítona (Brasil) ou também chamado aguda (Portugal), acento tônico na última sílaba.
    • Informação extra sobre 'ui'. De acordo com o Acordo Ortográfico da Língua Portuguesa (1990), Base VII, 2º, existem preceitos específicos para os ditongos orais, entre eles:
      • a) O ditongo ui é utilizado, e não a sequência vocálica ue, nas formas de 2ª e 3ª pessoas do singular do presente do indicativo, bem como na forma de 2ª pessoa do singular do imperativo dos verbos terminados em -uir, como em 're-tri-bui', 'in-flui', 'ta-fuis', 'cons-ti-tuis'. Essas formas harmonizam-se com outros casos de ditongo ui no final de sílaba ou palavra (ex: 'fui', 'Rui', 'a-zuis', 'Guar-da-fui'), estabelecendo um paralelo gráfico-fonético com as formas de 2ª e 3ª pessoas do singular do presente do indicativo e de 2ª pessoa do singular do imperativo dos verbos em -air e -oer ('sai', 'cai', 'a-trais'; 'sói', 're-mói', 'móis').
      • b) O ditongo ui representa sempre, em palavras de origem latina, a união de um u a um i átono seguinte, não diferindo formas como 'flui-do' de 'gra-tui-to'. Nos derivados de formas desse tipo, as vogais u e i podem se separar, como em 'flu-i-dez', 'flu-í-di-co' (u-i).

      Exceções: A terminação 'ui' representa um ditongo decrescente e, ao final de palavra, determina a última sílaba como tônica. Conforme as normas ortográficas atuais e o Acordo Ortográfico, não é permitida a separação desses ditongos na translineação. Para mais detalhes, veja aqui.
      Ditongo formado por 'u' + vocal, antecedido de 'g' ou 'q': 'qui'. As combinações 'qu' e 'gu' seguem a vogal ou ditongo subsequente sem separação, independentemente da pronúncia do 'u'. Por exemplo: á-gua, bi-lin-gue, bi-quí-ni, e-ques-tre, gui-tar-ra, lin-gui-ça, pa-que-te, tran-qui-lo. A notação ortográfica não esclarece se o encontro vocálico é um ditongo crescente ou decrescente, gerando ambiguidade.
      Possível dígrafo consonantais inseparáveis 'qu'. São os que não podem ser separados em duas sílabas. São eles: "gu", "qu", "lh", "nh" e "ch".
      O dígrafo 'qu', em combinação com 'e' ou 'i' (que, qui), é uma estrutura fundamental na língua portuguesa, representando um som único de 'k'. Esta combinação é sempre tratada como indivisível na divisão silábica, contribuindo para a formação de palavras como 'quei-jo', 'qui-lo', 'a-que-cer', 'quin-tal', destacando a sua presença tanto em palavras do cotidiano quanto em termos técnicos. Saiba mais sobre dígrafos.

Mais informações



Logo Separar em silabas

Separar em sílabas

Separe as palavras em sílabas (Hifenização).


[Català (Catalan)]  [English (English)]  [Español (Spanish)]  [Français (French)]  [Italiano (Italian)]  [Português (Portuguese)] 

[ Contacte-nos ] [ Politica de Privacidade ]


(C) www.separaremsilabas.com